В обиходе читателей, авторов литературных произведений и издательств все чаще встречается термин «саммари» (англ. summary). Он обозначает краткий пересказ какого-либо объемного материала, обобщение информации, изложенной в конкретном источнике.
В настоящее время некоторые издательства официально заявляют о своем намерении выпускать саммари литературных произведений, правообладатели которых ушли с российского рынка и не предоставляют прав на издание принадлежащих им текстов. Важно разобраться, насколько законны действия издательств, не нарушают ли они права авторов оригинальных литературных произведений.
Литературные произведения, в соответствии с нормами Гражданского кодекса, являются объектами авторского права. Исключительные права распространяются не только на произведение в целом, но и на его части (в том числе на название, персонажей из него) в том случае, если они признаются самостоятельным результатом творческого труда автора и выражены в объективной форме.
Гражданский кодекс содержит исчерпывающий перечень способов использования произведений, и все они требуют получения согласия от правообладателя. Один из способов – переработка. Это перевод произведения или иные действия, в результате которых возникает новое, производное от первоначального, произведение. Если рассматривать саммари в качестве пересказа с сохранением авторского стиля и художественных образов из первоисточника, в результате чего возникает ассоциация саммари с ним, то здесь речь идет о переработке, публикация которой возможна только с согласия правообладателя. В противном случае присутствует факт нарушения интеллектуальных прав со всеми вытекающими негативными последствиями.
Но имеет право на существование и другой подход. Если саммари представляет собой пересказ произведения своими словами, при этом не используются художественные образы, персонажи и цитаты из первоисточника, в результате чего не возникает ассоциации с ним, говорить о переработке не приходится. Фактически автор саммари в данной ситуации берет из первоисточника идею или концепцию и на их основе своим творческим трудом создает собственное литературное произведение. Идеи и концепции по действующему законодательству не являются охраняемыми объектами интеллектуальной собственности.
Чтобы определить, в каком объеме в саммари использовано первоначальное литературное произведение, зачастую требуется экспертиза. Судебная практика по данному вопросу практически отсутствует. С 2022 года по настоящее время в арбитражных судах рассмотрено всего одно дело (А40-145258/2022). Арбитражный суд города Москвы озвучил следующую позицию: саммари по определению не является самостоятельным произведением, поскольку представляет собой сокращение уже существующего произведения. Скорее всего такой вывод сделан на основании того, что в рамках рассматриваемого дела самарри оказались идентичны литературным произведениям, на основании которых создавались. При этом суд установил сходство без проведения экспертизы. Решение, согласно которому издательство признано нарушителем интеллектуальных прав автора литературных произведений, поддержано апелляционной инстанцией 13 марта текущего года. Сформируется ли иная судебная практика по фактам, в рамках которых в саммари будут использоваться исключительно неохраняемые идеи и
концепции взятого за основу литературного произведения, мы скорее всего узнаем в ближайшем будущем.
Георгий Давидьян,
исполнительный директор ООО «Медиа-НН»
Реклама. ООО «МЕДИА-НН». Юридический адрес: 603163, г. Нижний Новгород, ул. Арсеньева, д. 3, кв. 125.
ИНН 5261051030. ОГРН 1065261029954
Фото: pexels.com, автор Pixabay