r_arrow

Анкетолог: 52% россиян предпочитают русскоязычные названия брендов

23 сентября 2022 г. 22:00
img

По данным последнего исследования Анкетолога, 5% опрошенных россиян признались, что название бренда может влиять на их восприятие компании, например, на желание приобрести товар или услугу.

Если говорить именно о вариантах написания бренд-нейма, 52% участников исследования предпочитают русскоязычные названия, 23% – англоязычные. Также 8% нравятся имена брендов, которые представляют собой русские слова, написанные латиницей, например, Babochka. А 7%, напротив, предпочитают иноязычные названия брендов, которые написаны кириллицей, например, «Бургер Кинг». Затруднились дать ответ 10% опрошенных.

На вопрос, какое написание бренд-неймов больше всего побуждает к покупке, ответы были приблизительно такими же. Так, 52% отметили русскоязычные слова, 21% – иноязычные, 10% – русскоязычные на латинице, 8% – иноязычные на кириллице, и 10% затруднились ответить на вопрос.

Далее участникам исследования предложили четыре изображения одной и той же вывески гипотетического заведения: фото № 1 – название бренда в виде русскоязычного слова «МОЛОКО», № 2 – англоязычное MILK, № 3 – русскоязычное слово на латинице (MOLOKO), № 4 – англоязычное на кириллице («МИЛК»). В ответ на вопрос, какой вариант написания бренд-нейма вызывает у них большее желание купить товар или воспользоваться услугой, 55% отметили версию «МОЛОКО», 21% – MILK, 19% – MOLOKO, и 5% – «МИЛК».

В разрезе возраста респондентов во всех вопросах прослеживалась следующая тенденция: чем старше опрошенные, тем чаще они отмечали русскоязычное название на кириллице («МОЛОКО»). Молодёжь же чаще выбирала версии на латинице — MILK и MOLOKO. Так, русскоязычный вариант «МОЛОКО» привлекает 76% опрошенных старше 55 лет и 28% респондентов 18–30 лет. При этом вариант MILK нравится 35% людей 18–30 лет и только 12% опрошенных старше 55 лет.

Что также любопытно, названия на латинице чаще всего выбирали жители городов-миллионников – 21% понравился вариант MOLOKO против 13% опрошенных из населенных пунктов, в которых проживает до 100 тысячи человек. А вот русскоязычный вариант «МОЛОКО» более всего пришёлся по вкусу опрошенным из малых населенных пунктов.

Сообщает Cossa.ru

Российские новости